Need info or help?
Get it here

In-Language Videos: Understanding Alcohol & Drug Use in Australia

Filed in: community


‘Understanding Alcohol & Drug Use in Australia’ is a series of four animated videos created in collaboration with the Migrant Resource Centre.

These videos are recorded in Arabic, Farsi, Nepali and Tigrinya, and share information about common drugs in Australia, such as alcohol, cannabis and tobacco; the physical and mental effects of these drugs; how to keep safe around alcohol and other drugs in your workplace; and some basic information about laws in Australia.

These videos were translated, recorded, and reviewed by Bi-Cultural Health Workers for each of the language communities. They include English subtitles, to allow conversations and shared understanding between English-speaking health workers and community members.


The ‘Understanding Alcohol & Drugs in Australia’ video series is freely available on DEN’s YouTube and copies can be distributed on USB Drive or CD for locations without a reliable internet connection.

We continue to recommend  the videos to education facilities and libraries and look forward to creating more resources in this format.

You can find a link to the videos and request an offline copy on our Resources page.


Illustration of pencil drawing lines on a piece of paperHistory

Inspired by the original “Drugs in the Workplace” video, Maria approached the Migrant Resource Centre to explore the possibility of creating resources in-language for local migrant communities.

The Migrant Resource Centre partnered with DEN and enlisted four Bi-Cultural Health Workers to provide expertise in their cultures and languages, to provide translation, and record the script for the videos.

DEN provided the original script, facilitated the recording sessions with the help of the Pulse Youth Health Centre Recording Studio, and created animations for each video. Throughout the animation process, Bi-Cultural health workers provided feedback and expertise around how the video should look, what the characters should look like, and whether the audio and visuals synced up and were error free.

Once finished, the videos were uploaded to DEN’s YouTube channel and copies of the videos were provided on USB for the Migrant Resource Centre to use offline.